trasimene.com
الشروط العامة للبيع
آخر تحديث: 3 أبريل 2026
— 01 —
الغرض والنطاق
تنطبق الشروط العامة للبيع هذه على أي اشتراك في خدمات TRASIMENE SAS (61 Rue de Lyon, 75012 Paris — SIRET 103 240 560 00013 — ضريبة القيمة المضافة FR13103240560) عبر موقع trasimene.com أو تطبيق Trasimene المحمول. لها الأولوية على أي وثيقة أخرى للعميل ما لم يُتفق كتابياً على خلاف ذلك.
— 02 —
الخطط والأسعار
تطبيق Trasimène وميزات الأمان فيه مجانية. الـ VPN المدمج فقط يتطلب اشتراكاً مدفوعاً، بالأسعار التالية (شاملة ضريبة القيمة المضافة المعمول بها):
TRIAL
لا تُقدَّم أي فترة تجريبية: التطبيق وميزات الأمان فيه مجانية بالفعل، دون الحاجة إلى بطاقة ائتمان. الـ VPN فقط يتطلب اشتراكاً.
MONTHLY
VPN — شهري: 3.99€ / شهر — جهاز واحد (Android أو iOS)، قابل للإلغاء في أي وقت.
ANNUAL
VPN — سنوي: 39.99€ / سنة — جهاز واحد، ما يعادل 3.33€ / شهر (توفير 16.6% مقارنة بالشهري).
اشتراك واحد = جهاز واحد. الاستخدام على أجهزة متعددة في وقت واحد يتطلب اشتراكات متعددة.
الأسعار قابلة للتغيير. سيتم الإخطار بأي تغيير في الأسعار قبل 30 يوماً من دخوله حيز التنفيذ.
— 03 —
شروط الدفع
يتم الدفع ببطاقة ائتمان (Visa، Mastercard، American Express) عبر RevenueCat Inc.، مزودنا لإدارة المدفوعات والاشتراكات، المدعوم بمزود دفع معتمد PCI-DSS من المستوى 1. لا تخزن TRASIMENE SAS أي بيانات بطاقة ائتمان. يتم الخصم في تاريخ الاشتراك، ثم تلقائياً في كل تاريخ استحقاق. تُصدر فاتورة وتكون متاحة في المساحة الشخصية بعد كل دفعة. اشتراكات VPN المشتراة عبر App Store (Apple) أو Google Play تُفوتَر من قبل المنصة المعنية وفقاً لشروطها الخاصة؛ ولا تصل TRASIMENE SAS إلى بيانات دفعك في هذه الحالة.
— 04 —
التجديد التلقائي
تُجدد الاشتراكات تلقائياً لفترة مماثلة للفترة المشترك فيها أصلاً (شهرية أو سنوية)، ما لم يلغِ المستخدم قبل تاريخ الاستحقاق. وفقاً للمادة L215-1 من قانون الاستهلاك الفرنسي (art. L215-1 du Code de la consommation)، بالنسبة للاشتراكات السنوية، تُعلم TRASIMENE SAS المستخدم كتابياً بحقه في عدم تجديد العقد، في موعد أبكره ثلاثة أشهر وأقصاه شهر واحد قبل تاريخ الاستحقاق. الإلغاء متاح في أي وقت، مجاناً وعبر الإنترنت، من المساحة الشخصية (الإعدادات ← إدارة اشتراكي). تحتفظ TRASIMENE SAS بالحق في تعديل سعر التجديد مع إشعار مسبق قبل 30 يوماً. بالنسبة لاشتراك تم عبر App Store أو Google Play، يُدار التجديد والإلغاء مباشرةً في إعدادات حسابك على المنصة المعنية.
— 05 —
حق التراجع
وفقاً للمادة L221-18 من قانون الاستهلاك الفرنسي، يتمتع المستهلكون بـ 14 يوماً من تاريخ الاشتراك لممارسة حق التراجع، بدون إبداء أي سبب.
ART. L221-28
استثناء — تنازل صريح: وفقاً للمادة L221-28 من قانون الاستهلاك الفرنسي، بالنقر على بدء اشتراكي وطلب الأداء الفوري للخدمة قبل انتهاء فترة التراجع، تقر صراحة بتنازلك عن حق التراجع. يُؤكد هذا التنازل كتابياً (بريد تأكيد الطلب).
بما أنه لا تُقدَّم فترة تجريبية، تبدأ فترة التراجع البالغة 14 يوماً من تاريخ الاشتراك في خطة VPN المدفوعة. بالنسبة للاشتراكات المشتراة عبر App Store (Apple) أو Google Play، تخضع ممارسة حق التراجع والمبالغ المستردة لشروط المنصة المعنية.
— 06 —
الإلغاء
يمكن للمستخدم إلغاء اشتراكه في أي وقت من المساحة الشخصية (قسم اشتراكي → إلغاء). يسري الإلغاء في تاريخ الفوترة التالي. يُحتفظ بالوصول إلى الخدمة حتى ذلك التاريخ.
يجوز لـ TRASIMENE SAS إلغاء الاشتراك فوراً في حالة خرق جوهري للشروط، مع استرداد نسبي للفترة غير المستخدمة.
— 07 —
المبالغ المستردة
لا يتم استرداد أي مبلغ عن فترة الاشتراك الحالية في حالة الإلغاء الطوعي، إلا في حالة: (1) خطأ في الفوترة يُعزى لـ TRASIMENE SAS؛ (2) استحالة كلية للوصول إلى الخدمة لأكثر من 72 ساعة متتالية بسبب Trasimene. يجب إرسال طلبات الاسترداد إلى contact@trasimene.com خلال 30 يوماً من الحدث.
— 08 —
ضريبة القيمة المضافة والفوترة
TRASIMENE SAS مسجلة لأغراض ضريبة القيمة المضافة في فرنسا (الرقم FR13103240560). معدل ضريبة القيمة المضافة المطبق هو المعدل القياسي الفرنسي (20%) أو المعدل المطبق في الدولة العضو في الاتحاد الأوروبي لإقامة العميل. الفواتير متاحة بصيغة PDF في المساحة الشخصية.
— 09 —
الوساطة والنزاعات
في حالة نزاع، يُدعى المستخدم إلى الاتصال أولاً بخدمة العملاء: contact@trasimene.com. في حالة عدم التوصل إلى حل ودي، ووفقاً للمادة L612-1 وما يليها من قانون الاستهلاك الفرنسي (art. L612-1 du Code de la consommation)، يمكن للعميل المستهلك اللجوء مجاناً إلى وسيط استهلاك. تُبلَّغ بيانات الاتصال بالوسيط المختص عند تقديم طلب كتابي إلى contact@trasimene.com وتُنشر على هذه الصفحة. تخضع النزاعات لمحاكم دائرة محكمة الاستئناف في باريس، مع مراعاة الأحكام الحمائية المطبقة على المستهلكين، الذين يمكنهم رفع الدعوى أمام محكمة مكان إقامتهم.
— 10 —
القانون الواجب التطبيق
تخضع هذه الشروط العامة للبيع للقانون الفرنسي. لا تنطبق اتفاقية فيينا بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. في حالة ترجمة هذه الشروط، تسود النسخة الفرنسية فقط.